| |
| |
 |
| "The spirit of the game", così dicono i nuovi cowboy americani... |
| Continua |
| |
 |
| |
 |
| Il CAS non è da intendersi come una competizione di precisione... |
| Continua |
| |
 |
| |
 |
| Nelle gare OWSS sono ammessi revolver a singola azione, fucili o carabine a leva , fucili giustapposti, fucili a pompa di disegno anteriore al 1899.... |
| Continua |
| |
 |
| |
 |
| L'OWSS dà molto rilievo ai costumi perché danno valore aggiunto alle gare, creano un'atmosfera informale... |
| Continua |
| |
 |
| |
 |
| L'OWSS dà estrema importanza alla presenza femminile... |
| Continua |
| |
 |
| |
 |
| Per saperne di più sul
CAS in Europa |
|
>>>>>> |
| |
 |
|
|
|
| HOW TO REACH THE COMPETITION
SITE |
| |
| |
| |
| Back |
|
-
•
COME RAGGIUNGERE IL CAMPO:
- Autostrada A4 MI – VE uscita BRESCIA EST,
- prendere a sinistra per Castenedolo/Montichiari (s.s 45
bis)
- prendere la prima uscita MACINA
- allo stop girare a destra, andare dritti per circa
400 mt (passare dritti la rotonda)
- allo stop a sinistra
- dopo 300 mt girare a destra (prima del ponte
autostradale)
- andare dritti fino alla fine della strada, poi girare a
sinistra, ancora 100 mt e sulla vostra sinistra troverete
il campo di tiro.
HOW
TO REACH THE COMPETITION SITE:
-Motorway
A4 Milan – Venice; tollgate Brescia EST
-Turn
left to Castenedolo/Montichiari ( s.s. 45bis)
-Take
the first exit : MACINA
-At
STOP turn at right and then straight ahead for 400 mt (
there is a roundabout in the middle)
-At
STOP turn at left
-After
300 mt turn at right ( just before the bridge over the
motorway)
-Drive
straight ahead till the end of the road then turn left and
further 100 mt again and at your left you will find the
shooting range
|
|
|
|
|